10 мита за ранното езиково обучение
Реших да споделя с вас 10 от най-често срещаните митове, свързани с ранното чуждоезиково (или май е по-добре да кажа просто езиково) обучение!
Често, когато ме питат какво работя и отговоря с “преподавам английски на малки деца”, следва логичният въпрос колко малки са децата. “Ами 2-3-4 годишни” отговарям аз с усмивка и наблюдавам шока по лицето на събеседника ми – ама те не са ли много малки?!?! Не. 🙂
След това винаги се налага да обясня, че обучението не се случва на чинове, не се седи на столове, не се прелистват тетрадки с безброй преписани думи….събеседникът ми обикновено е още по-озадачен. Сигурна съм, че все още си мисли, че са твърде малки…
Ето ги и митовете:
Детето ще се обърка ако се учи да говори на повече от един език- Това е остаряло схващане, което се среща най-често в едноезичните държави и почти се е превърнало в политика. Бъдете сигурни, че мозъкът на детето ви има повече от достатъчно сила за да се справи с два или дори повече от два езика, без те да повлияят на майчиния му. Това е доказано от всички изследвания през последните 10 години. Доказателство са и безбройните семейства по света, в които се говори повече от един език. Държави, в които има повече от 1 официален език, а резултатите на ученици и студенти са сред най-добрите, са например Канада, Белгия, Швейцария, Финландия, а в Африканските държави и езиковите способности на населението там – няма смисъл да задълбаваме 😀
Нека научи първо един език както трябва, пък след това друг – Не само, че това е абсолютно грешно, но е и контрапродуктивно. След като детето затвърди майчиния си език, научаването на още един изисква много повече усилия и мотивация. Изследванията доказват, че ако двата езика се научат едновременно е хиляди пъти по-лесно, както за бебето, така и за родителите. Нека бъдем продуктивни! 🙂
Детето ми ще обърква езиците един с друг. – Да, ще има малко смесване, но това е безобидно и временно. С увеличаването на речниковия запас на всеки език, този феномен автоматично изчезва, точно както едноезичното дете си поправя веднага грешките след като научи правилната употреба. Например деца, които учат само български често казват “Дай го ми” вместо “Дай ми го”. После научават кое е правилното. Същото е с многоезичните деца. Естествено, колкото по-малко самите вие смесвате езиците, и колкото по-постоянни сте в говоренето с детето си, толкова по-малко ще ги смесва и самото то.
Да си многоезичен е хубаво, но странно и не много често срещано явление? – Изчисленията показват, че 75% от популацията на Земята говори повече от един език. Оказва се, че западните култури са главно едноезични, но по-голямата част от света е многоезична. Много деца учат един или повече местни или племенни езици. Едновременно с това научават и официалния език на страната си.
Никой от нашите познати не е израснал с повече от един език. – В такъв случай май е време някой да го направи 😀 Шегата настрана, семейното мнение не е за пренебрегване. Бъдете решителни и търпеливо обяснете защо това е добро за вашето дете. Вие сте тези, които взимат решенията. Запомнете, че какъвто и съвет да ви дават другите, вие сте човекът, който най-добре знае. Разумът и твърдите факти издържат теста на времето по-добре от мненията на околните, особено ако се касаят за това кое е добре за вашето собствено дете. 🙂
Писане и четене на няколко езика?! Някои едвам се справят с един… – За жалост неграмотността е по-скоро норма, отколкото изключение в нашия свят. Въпреки това, многоезичните деца са по-добри в четенето и писането от едноезичните. Изследванията подкрепят това, което и много родители са установили: многоезичните деца имат по-развито лингвистично разбиране!
Вече е твърде късно за моето дете да стане многоезично. – Няма такова нещо. Децата могат винаги да научат друг език, на всяка възраст! Както и възрастните. Със сигурност е по-лесно в ранният, критичен период. Но в една стимулираща среда, вашият малък ученик ще напредне, независимо точно кога е почнал 😉
А, не се притеснявай, ще го научи за нула време! – Ако хората смятат,че детето може да се справи само с 1 език, то съществува и обратният мит. Хората понякога мислят, че и най-малкото докосване до езика е напълно достатъчно. Не е така. Именно за това, ние в Хелен Дорон смятаме за изключително важно пасивното слушане на песничките и диалозите по два пъти на ден. За да стане двуезично, детето ви трябва да бъде заобиколено от езика през поне 30% от времето си. Това е мнението на Фред Генеси, който е професор по психолингвистика в Монтреал. “По-малкото съприкосновение с езика може да доведе до това, че детето ще разбира, но няма да говори втория си език. Ученето на втори език е по- лесно за децата, но все пак не става за един ден”
Два езика може, но повече от два няма да проработи. – Като се има предвид колко много трябва да научат бебетата през първите 3 до 5 години, още един език не натежава. Стига да получават постоянна комуникация, няма да имат никакъв проблем да научат повече от един език. Много реални примери показват, че единствено при ученето на повече от 4 езика едновременно възникват трудности. Трудности с намирането на достатъчно време за комуникация и на четирите езика! При всички случаи зависи от родителите, а не от интелектуалния капацитет на детето. В някои случаи е трудно да се осигури достатъчно време, в което да се комуникира и на двата езика. Но няма каквато и да било причина да се мисли, че ученето на повече от един език е вредно за вашето бебе!
Ако личният ви лекар смята, че не трябва, значи не трябва. – Зависи. Ако има реални притеснения за развитието, винаги трябва да се консултирате със специалист. Повечето педиатри обаче, са изучавали лингвистичното развитие при едноезични деца. В повечето държави този аспект от обучението на лекарите е минимално. Вероятно вашият педиатър не е експерт по лингвистика, билингуализъм или мултилингуализъм и действа според мнения, както би направил и някой извън полето на медицината.
Ако статията ви е харесала – защо не я споделите? 🙂